Privacy & Cookies

We use cookies on this website to enhance your experience and improve the quality of our website. By continuing to use this website, you consent to the use of cookies as described in our Cookie Policy.
$635
(含運)
ANONYMOUS
Sign In to Add to Cart

分享

內容簡介

愛書人、中學生課外閱讀書單榜首

文學巨擘狄更斯最偏愛作品

自幼失怙的大衛‧考柏菲爾德,從小在繼父暴力威脅下,飽受折磨和虐待,不僅家產遭侵占,還被逐出家門,趕去寄宿學校念書;在混亂的校園中,他了解到人情世故,也學會如何適應環境。母親去世後,繼父逼他去工廠當童工,自力更生,他不甘心一輩子埋沒在空酒瓶堆,就跑去投靠他的貝希姨婆。長期寄人籬下的大衛,在姨婆的栽培下繼續上學、找工作,儘管歷經種種艱苦,但因受到親友們的鼓勵及幫助,不畏命運打擊與考驗,最後終於成為名作家並找到自己的幸福。

 *本書特色

 

睽違數十年繁體中文版全譯本

內頁收錄40幅狄更斯初稿連載原版重製插畫

實踐大學應外系、創意產業博士班講座教授陳超明 專家導讀

附英語佳句摘選

查爾斯.狄更斯,19世紀英國批判現實主義作家。《塊肉餘生記》寫於1848~1850年,初稿以連載形式發表,故事中深刻描繪了當時英國中產階級與下層社會的生活風貌。原文主書名《David Copperfield》,依書中主人翁「大衛.考柏菲爾德」為名,狄更斯曾在1869年版作者序中寫道:「就像很多溺愛子女的父母一樣,我的內心深處也有個最偏愛的小孩,而他的名字就是大衛.考柏菲爾德。」在這部帶有濃厚自傳色彩的小說中,狄更斯以大衛做為自己的化身,將他的童年生活、成年經歷和戀愛故事融入其中,不僅是他在個人著作中最喜愛的一部作品,也被毛姆列為「世界十大小說」之一。

 

曾獲東方少年小說獎首獎、洪建全兒童文學獎童話首獎、台灣省教育廳研究著作獎的朱秀芳老師,在她所編寫《我的20堂經典文學課》中介紹這部經典:「本書從故事的構成,情節的運轉,到人物性格的描寫,作者對人生所懷抱的同情心及細密的觀察,都達到令人讚嘆的地步。狄更斯把人生種種的悲傷、寂寞、歡笑表露無遺,書中針對各個人物的堅毅、脆弱、愛恨、欺瞞、悲憫和殘酷冷漠,寫來栩栩如生。」

 

※本書表述採第一人稱,是狄更斯花費心血最多、寫作篇幅最長的一部作品。故事中人物給主角大衛各種不同暱稱,反而他的本名很少出現,這其實跟他自我發掘的脈絡有關,是他漸漸成為「大衛.考柏菲爾德」的過程;此外,其遭遇與狄更斯的人生有許多相似處,比如去工廠當童工、父親的欠債、門不當戶不對的初戀等,可說類似於他的自傳,狄更斯自述他對自己想像出來的每個小孩都疼愛,而大衛是他最最偏愛的孩子。

 

作者簡介

查爾斯.狄更斯(Charles Dickens, 1812~1870)

英國維多利亞時期最偉大作家,以反映現實生活見長。狄更斯的作品在其有生之年就已享有盛名,在二十世紀時亦受到評論家和學者廣泛認可。

狄更斯以高超的寫作手法,描繪了包羅萬象的社會群像,作品一貫保有揭露和批判的筆鋒,貫徹懲惡揚善的人道主義精神,塑造出眾多令人難忘的人物角色。他三十多年的創作生涯,寫了十五部長篇小說,許多中短篇小說,以及隨筆、遊記、時事評論、戲劇、詩歌等。一百多年來,他的作品始終深受世界各地廣大讀者喜愛。

主要作品列表:

博茲札記(Sketches by Boz, 1836)

匹克威克外傳(The Pickwick Papers, 1836)

孤雛淚(Oliver Twist, 1837~1839)

少爺返鄉(Nicholas Nickleby, 1838~1839)

老古玩店(The Old Curiosity Shop, 1840~1841)

巴納比.拉奇(Barnaby Rudge, 1841)

美國紀行(American Notes, 1842)

小氣財神(A Christmas Carol, 1843)

馬丁.朱述爾維特(Martin Chuzzlewit, 1843~1844)

董貝父子(Dombey and Son, 1846~1848)

塊肉餘生記(David Copperfield, 1849~1850)

寫給孩子看的英國歷史(A Child's History of England, 1851~1853)

荒涼山莊(Bleak House, 1852~1853)

艱難時世(Hard Times, 1854)

小杜麗(Little Dorrit, 1855~1857)

雙城記(A Tale of Two Cities, 1859)

遠大前程(Great Expectations, 1860~1861)

我們共同的朋友(Our Mutual Friend, 1864~1865)

 

譯者簡介

林婉婷

英國巴斯大學口筆譯碩士,是個不安於室的自由譯者、業餘酒徒兼芳療玩家。以打破語言藩籬為樂、視行跡天涯為己任,熱愛瑜伽和學新語言。最愛的作家原是狄更斯,這次折騰完後,現正重新考慮中。

更多訊息

產品比較

顯示

您最多可比較四個產品,如欲選擇更多產品,請先移除比較表內的產品

全部移除